2016年十大语文差错公布 文娱热点新闻占四条
来源:汉寿教育信息网 时间:2016-12-24 04:47:58

著名语文期刊《咬文嚼字》12月21日揭晓2016年度十大语文差错。上至飞船上天、英国脱欧下至《德云社家谱》、林丹道歉,语错涵盖了一年大事。

文娱热点新闻占据了四条错误:2016年11月26日,冯小刚以电影《我不是潘金莲》获金马奖的最佳导演奖。在报道新闻时,很多媒体都说:冯小刚凭藉《我不是潘金莲》夺大奖凭藉是不规范的,正确的写法是凭借。过去,藉(ji)可表假托、利用之义,简化字颁布使用后,此藉已经简化成借。

2016年8月31日,相声演员郭德纲在其个人微博上发布了所谓《德云社家谱》,全用繁体字书写。遗憾的是,出现了好几处错误,令人髮指误成令人發指就是一例。发既是髮(f,毛发的发)的简化字,又是發(fā,发展的发)的简化字。令人发指的意思是,让人头发都竖了起来,形容愤怒到了极点。其发指头发,用繁体字书写,显然是髮而非發。

2016年11月17日,林丹发出了一条个人微博就出轨一事向家人道歉。这条道歉微博说:做为一个男人做为应是作为之误。做作两字在语用中常常纠缠难辨,但还是有一些基本的运用规律可循:表示抽象语义多用作,表示具体语义多用做。作为是介词,常用来引进人的某种身份或事物的某种性质,如作为一个学生,必须遵守课堂纪律等。

另外,某品牌男装每年都进行优雅绅仕形象大使评选,香港明星黄宗泽就当选了今年的新绅仕,其中的绅仕是绅士之误。士古代指未婚男子,也可做成年男子的通称,或做男子的美称;仕则作动词用,通常指做官。

汉寿留学
联系我们  |  关于我们  |