说来奇怪,为什么背单词时完全可以做到“心无旁骛”,但效果甚微。如今,略微懂得词根词缀的方法后,我突然发现了词汇之间千丝万缕的联系,正是此联系可以让我做到“心有旁骛”,随即便可将此物与彼物关联在一起,形成一个词汇学习网。不知各位同学们是否有与我相同的感受呢?今天,我抽出“同源异体词”这一支来详谈一二。
同源异体词,通俗来说,即形式/体态不同,但词语源头一致,意思相近。仅此一点,我们即可将一些词语“捆绑”在一起记忆。例如:
1. act/ag是同时表示“做,行动;驱动;起作用”的A开头的词根。
ag来源于agere, act来源于actus,而actus在拉丁语中是agere的过去时。由此可见,act和ag是同源异体词,表示的意义相近。则关于以“ag”为词根的单词的含义,我们便可根据“act”进行猜测。如,agitate, ag表示“做”,it表示“走”,“-ate”表示动词后缀,那么根据词根词缀构成,“使…走起来,使…做起来”,接近“搅动,摇动;鼓动,煽动”之意。使用此种方法,学习单词不仅有趣,而且有助于记忆。
2. -able/-ible,元音发生了降级,由a降为b,属于同源异体词。
两者同为形容词后缀。如suitable(合适的,恰当的), questionable(可疑的,有疑问的), amiable(和蔼可亲的,友好的);flexible(弯曲的), digestible(可消化的)。
3. –ant/-ent,同样是元音发生了降级,既可作形容词后缀,也可作名词后缀。
(1)名词后缀:applicant(申请人,求职人),assistant(助理);
agent(代理人,经销商),president(总统,主席)。
(2)形容词后缀:pleasant(愉快的,晴朗的),important(重要的);
different(不同的,各式各样的),ancient(古老的,过时的)。
4. bat/beat同为一组同源异体的词根,本意表示“击打”。
我们可以从以bat为词根的词汇中进一步体会其意义。如,battle表示“战争”。bat有“击打”之意,而-le加在动词后面表示反复进行某动作,所以组合在一起,“反复击打”,即“打仗,战争”之意。再有,acrobat“杂技演员”,大家可能比较陌生,但经过分析之后,你马上会记住它。acro-是表示“高”的前缀,而bat是表示“击打”的词根,“在高处击打”,即贴合“杂技演员”之意。
经过举例分析,其实很多同源异体词出现在我们的词汇学习中,只要我们用心观察记忆,便可轻而易举收入囊中。不用懊悔昨日“无缘对面不不相识”,通过今天的介绍和总结,我希望同学们能够在今后的词汇学习中,多发现,多总结,炼就孙猴子的“火眼金睛”,发现词汇学习乃是一乐事。
汉寿考研